What did the emperor of Japan say on 15 August?
On 2 September 1945, Japan surrendered, and the long-running World War II came to an end. Before this, on 15 August, Emperor Hirohito declared the end of the war via the radio, so this day is known as the “End of War Day” in Japan.
The emperor spoke about losing the war and what we, the Japanese people, must do from now on, and we will tell you what it was about in a modern translation.
“TO OUR GOOD AND LOYAL SUBJECTS,
After pondering deeply the general trends of the world and the actual conditions obtaining in our empire today, we have decided to effect a settlement of the present situation by resorting to an extraordinary measure.
We have ordered our government to communicate to the governments of the United States, Great Britain, China and the Soviet Union that our empire accepts the provisions of their joint declaration.
To strive for the common prosperity and happiness of all nations as well as the security and well-being of our subjects is the solemn obligation which has been handed down by our imperial ancestors and which lies close to our heart.
Indeed, we declared war on America and Britain out of our sincere desire to ensure Japan’s self-preservation and the stabilization of East Asia, it being far from our thought either to infringe upon the sovereignty of other nations or to embark upon territorial aggrandizement.
But now the war has lasted for nearly four years. Despite the best that has been done by everyone – the gallant fighting of the military and naval forces, the diligence and assiduity of our servants of the state, and the devoted service of our one hundred million people – the war situation has developed not necessarily to Japan’s advantage, while the general trends of the world have all turned against her interest.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is, indeed, incalculable, taking the toll of many innocent lives. Should we continue to fight, not only would it result in an ultimate collapse and obliteration of the Japanese nation, but also it would lead to the total extinction of human civilization.
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? This is the reason why we have ordered the acceptance of the provisions of the joint declaration of the powers.
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
The thought of those officers and men as well as others who have fallen in the fields of battle, those who died at their posts of duty, or those who met with untimely death and all their bereaved families, pains our heart night and day.
The welfare of the wounded and the war-sufferers, and of those who have lost their homes and livelihood, are the objects of our profound solicitude. The hardships and sufferings to which our nation is to be subjected hereafter will be certainly great.
We are keenly aware of the inmost feelings of all of you, our subjects.
However, it is according to the dictates of time and fate that we have resolved to pave the way for a grand peace for all the generations to come by enduring the unendurable and suffering what is insufferable.
Having been able to safeguard and maintain the Kokutai, we are always with you, our good and loyal subjects, relying upon your sincerity and integrity.
Beware most strictly of any outbursts of emotion which may engender needless complications, or any fraternal contention and strife which may create confusion, lead you astray and cause you to lose the confidence of the world.
Let the entire nation continue as one family from generation to generation, ever firm in its faith in the imperishability of its sacred land, and mindful of its heavy burden of responsibility, and of the long road before it.
Unite your total strength, to be devoted to construction for the future. Cultivate the ways of rectitude, foster nobility of spirit, and work with resolution – so that you may enhance the innate glory of the imperial state and keep pace with the progress of the world.”
The Emperor was in a state of responsibility for war and was likely to lose his life, but even so, the broadcast was made with Japan and the Japanese people in mind.
People all over Japan listened to the emperor’s words with tears in their eyes, feeling a sense of relief that the war was over and also a sense of defeat. They faced the radio where the broadcast was coming from and bowed their heads and listened, even though they were not forced to do so.
And true to his word, the Japanese were united and quickly developed the battered country into an economic powerhouse.
Japan is suffering from a long-lasting recession. Once again, I hope that people will take heed of the meaning of these words and bring them back again.
I would like to express my condolences to those who lost their lives in the war, to the victims and their families, and I wish for peace in the world.
ABE KENGO